Registrarse

28 de Noviembre, 2007

El englishñol

El espanglish es un idioma de frontera.

El único idioma de frontera usado en Argentina es el portuñol, al igual que en la mayor parte de sudamérica, ya que el idioma predominante en el “bajo continente” es el Español, y en la frontera con Brasil lógicamente se entienden con señas y mezclas de palabras, originando el portuñol.

Actualmente al parecer, las fronteras se han abierto, del mismo modo que se han trasladado. Es muy común oír a la mayoría de las personas Argentinas, de distintas edades, hablar mitad en inglés y mitad en español.

No creo que lo que se hable aquí sea espanglish. El espanglish se practica en la frontera de USA con México (y viceversa), como así también dentro de USA, por la incontable cantidad de inmigrantes latinos, no solo mexicanos.

Dichos como “ven here”, o cosas así de impronunciables, se ven en algunos filmes (la mayoría de estos términos mal fundados, simplemente para que los entiendan los yankees), pero es espanglish al fin.

Aquí parece haber otra cosa. No es espanglish, es meter el bocado en inglés donde peor queda, y muy mal pronunciado:

Terminos como:
Man - Fuck - A full - Layout - Thank you - Hi, ya son habitué y la verdad a mi no me dicen nada.

Breve explicación de estos términos (más comunes en mi jerga):

Man: man, dicho en plural mans, siendo men en su idioma original.
Es utilizado en lugar de “flaco” o “loco”.
Lo triste es que si algún porteño dice “chabón”, nosotro´ lo´del “interior”, (interior según ellos, a menos que se sientan en el exterior) nos miramos desorientados, los rebajamos, nos cae mal, cuando en realidad está mucho más cerca “Bueno Shairesh” que USA.

Fuck: fac. Comúnmente usado para exaltar los ánimos ante una noticia inesperada. En lugar de decir, educadamente, como buen argentino, “la concha de su madre”, o “que cagada y la gran puta” o la gran “que hijo de re mil puta mal cagado”; no, preferimos hablar mal (la mala palabra, en esta “fat sociedad” -sociedad grasa- es peor vista que el espanglish, entonces resumimos todo lo bien dicho con un triste “fac”.)

A full: a ful me da mucha vergüenza, pero lo uso a cada rato, a full. En lugar de ser más “viejita”, más “rollinga” y meterle “posta”, que de paso me haría acordar a cuando voy a pescar…; no, uso el maldito “a full”. ¿Quién habrá sido el bobo que inventó ese término, que lógicamente, como buen bobo que soy, se me pegó?.

Layout: laiaut hoy en día no hay salida. No existe una palabra que defina a la salida del producto final. Algo así como… ¿Resultado? ¿Producto final?, no.. Layout, que además, queda buenísimo, man.

Thank you - hi: stsenquiu - jai cualquiera lo dice, ya no es una palabra clasista, es decir, ya no es para los que creen que ser englishñoles es “la posta”, si no que es de cualquiera. Si no es “hi” es “hello” (helou), y si no es “thank you”, es más jugado, como más conjugado… “thanks” stsancs

Me pregunto, el español es mucho más completo, tiene miles de palabras más que el inglés y conjuga los verbos incluso con mayor precisión.

Entonces, ¿Por qué copiarles?

Cuando dicen que el superior domina, o que los de abajo TRATAMOS de imitar al de arriba, que mejor que esto que digo de ejemplo. Tener cientos de pelotudos que dictan las modas para otros pelotudos, que creen/creemos que muestran/mostramos que hablan/hablamos en dos idiomas, supongo que ¿mola?.

Y esto no es causa de queja, si no de risa, no nos limitamos con hablar en un barato y reciclable espanglish. ¿Por qué hablar como si fuésemos mexicanos o españoles?.
Porque no solo es inglés lo que absorbemos, también tomamos las más absurdas y menos significativas palabras de otros países.

Palabras como “mola”. “patético”, “chingar”, “apesta”, son dignas de otros países y ya las “consumimos” como propias.

No se si es la tele, si es la música o si es que la gente es tan idiota que no puede limitarse a decir, como buen argentino “mola - está buenísimo”, “patético - que triste”, “chingar … con no usarla sobra, que palabra más de mierda”, o “apesta - es una poronga”.

Tenemos un idioma propio, como todos los idiomas derivados del castellano, porque no jodamos, los sentidos figurados de las palabras cambian a rabiar con hacer sólo unos kilómetros, imaginemos lo que cambia este idioma entre países.

Lo que si queda claro, es que actualmente para cualquier argentino, la imagen demacrada de un tipo descuidado, con los pantalones bajos y los “boxer” a la vista (malla con agujero para el pito), peinado de Pókemon o Dragon Ball, es mucho menos ridícula y estúpida que la de un aborigen vestido con sus ropas típicas, ya que no por nada se critica a los bolivianos, que definidos desde mi órbita, son personas que tienen una cultura propia y suficiente como para devastar al consumismo de esta maquinaria norteña, que arrasa, consume y NOS hace consumir, como verdaderos idiotas.

Damn… (que cagada, y la concha de la lora).

8 comentarios sobre “El englishñol”

  1. 29 de Noviembre, 2007 - 2:18 am  por: Juan


    “No se si es la tele, si es la música o si es que la gente es tan idiota”

    Creo que te olvidaste de dos amigos importantes: internet y globalización. Después todo trasciende por moda

    Imaginate si Mario o Marcelo empiezan a decir “mola”. Tenés un montón de giles que van a sentir que decir “mola” mola. Entonces “mola” llega al típico winner (perdón, no me pude contener) de un curso de una escuela secundaria que diciendo “mola” hace que sus subordinados crean que decir “mola” mola. Y así sucesivamente y todos los otros ejemplos que se te ocurran.

    Es moda, ir en contra es ir contra la corriente, o ser declarado bohemio si no tienen con qué atacarte (como las botas :P).

    Nice escrito (fuck - puta madre! - no lo pude evitar).

  2. 29 de Noviembre, 2007 - 1:36 pm  por: GuilleLuy


    Juana, Internet no abarca a una mayoría, más allá de los cybers y toda la pelotudez (no abarca como aparato prendido todo el día), y el concepto “globalizacion”, incluye toda esta maquinaria “aplasta idiotas”, con el tele a la cabeza y ganando por goleada. No te olvides que hasta lo más imbécil que puedas hacer en una pc es una forma de interactuar, con el tele nomás recibís, vos no participás hablando, sos un pobre objeto-idiota que no tiene forma de responder, hasta que ves un montón de pibes disfrazados de pókemon y nenas rollingas.
    Respecto a lo de Mario y Marcelo… que palabra más poronga, desde ya, mola no mola pero “ni ahí”.
    Las botas me gustan, si van contra la corriente que vayan, por mí ojalá se pongan algún dia de moda (cosa que antes si me hubiese molestado) así me puedo comprar otro par porque la verdad que están muy caras.

  3. 29 de Noviembre, 2007 - 4:35 pm  por: Juan


    No, no, me sobreentendiste.

    Respecto a lo de internet: No hace falta que llegue a un público mayor, sino a un público selecto, por decirlo de alguna manera. Después es sólo cuestión de esperar a que se desparrame.

    Lo de mola fue un ejemplo, no quise inculcarte nada. De última arreglatelás con Pablo que es el que la usa.

    Y acerca de las botas: lo use como ejemplo no para llamarte bohemio, sino todo lo contrario, para atacarte, de manera amigable, y hacerte ver que no sirve ir en contra de la corriente con respecto a las modas. Creo que lo mejor que uno puede hacer es simplemente dejarlas de lado. Según lo que exponés en este texto vez de botas deberías usar bombachas.

  4. 29 de Noviembre, 2007 - 4:59 pm  por: GuilleLuy


    Juan.
    No te sobreentendí, quizá no me entendiste bien vos, hago una “sobreaclaración”.
    - Lo de internet es muy probable, aunque no lo comparto del todo.
    - Lo que dije de “mola” fue mi opinión sobre la palabra mola, y ni hablar que si lo dicen los grandes genios de la cultura la palabra se pone de moda, en eso estoy de acuerdo con vos.
    - Respecto a ir en contra de las modas, no es mi idea, justamente las dejo de lado. Las botas me encantan, eso no se si es una moda o una copia a la cultura yankee, pero si entiendo que en ese punto caigo en algún estereotipo ajeno.
    - Usar bombachas, ni en pedo, preferiría alguna ornamenta aborigen.

  5. 4 de Diciembre, 2007 - 6:49 pm  por: Eidrian


    Mans! estan creizy ambos dos. No entienden que si no fuera por los delivery no existirian las pizzas, que necesitamos ser cool tomando una birra en un restó Que si no salis de shopping con tu novia estas out.

    Willy, si llegas a presentar un Layout como producto final, vas a estar en problemas.

  6. 5 de Diciembre, 2007 - 12:10 pm  por: GuilleLuy


    Jua Adriano, si doy de baja el blog no tengo más noticias tuyas!
    Mirá, no es una queja, es como digo arriba, más bien algo que tomo con humor (humor entre pinzas).
    Layout se usa para muchas cosas, algunos lo usan para el resultado o renderizado html de un sitio, algunos para el croquis e incluso las empresas le dan otro nombre que no tiene nada que ver con esto pero que es el correcto.
    En fin, lo complicado acá es abstenerse a decir todo mezclado, pero como dijiste vos, hay palabras que ya están recontra aceptadas y que no hay forma de reemplazarlas, y si las reemplazás, algún pro que en realidad es retrógrado, cree que te hacés el que querés hablar bien, cuando en realidad estás hablando bien.

    A full, no?

  7. 5 de Diciembre, 2007 - 3:19 pm  por: Eidrian


    Seamos sinceros, decir:
    -Me voy pal shopin. es mas aceptado que:
    -Me voy al paseo de compras ( sori gordi )

    Como todo lo que se da vueltas y vuelve a voltearse, hablar semi-correctamente ahora suena concheto

  8. 5 de Diciembre, 2007 - 3:49 pm  por: GuilleLuy


    Si, es así, pero convengamos que la moda ahora son los grones y tras que desentonaban ya desentonan bastante y no solo para mi gusto.
    Bah, yo soy un grone más hablando, decí que no soy famoso, sería un cheto bárbaro, jeje.

Deje un comentario